Tanpınar’s War of Independence: An Influential Turkish Writer’s Novel on Occupied Istanbul

“We were perhaps weak; but in the middle of an unarmed city, they were ridiculous with their seriousness. ” I wrote this small inquiry at the high-school in 2014 for the Turkish Literature lesson’s research book review. Today, without changing anything, I translated it into English. From that time, my life has enormously been changed and I experienced various matters …

The Multiple Functions of Gift-Giving in the Ottoman World at the time of Suleiman the Magnificent

The Respect for An Ambassador who portrayed ‘Turkish’ Ways of Life: Ogier Ghiselin de Busbecq Ogier Ghiselin de Busbecq’s “the Turkish Letters” is a substantial document that presents important insights through the sixteenth century of the Ottoman world. Ferdinand I, the Habsburg Emperor, appoints Busbecq as the ambassador in Istanbul for some eight years to solve tensions between the Habsburgs and …

Tracing the meanings of the first Ottoman history: Ahmedi’s “Tevarîh-i Mulûk-i Âl-i ‘Osman”

I wrote this assignment for HIST 222 (Ottoman History: 1300-1600) but I changed its order a bit to understand what the article aims for. Enjoy reading! It is apparent that several authors have attempted to write Ottoman history for centuries. In this sense, particularly, primary sources are quite crucial to understanding any narrated age in the past in terms of …

Dante’s Dream Comes True: Investigating the Reasons for the Italian Unification

Beyond the Alps, beyond the sea, are other peoples, now fighting, or preparing to fight, the holy fight of independence, of nationality, of liberty; other peoples striving by different routes to reach the same goal. Unite with them and they will unite with you. Giuseppe Mazzini This paper is written for HIST 242 (The History of Early Modern Europe) class …

Between East and West: Selections from Peyami Safa (III)

Painful Problem Milliyet, 1956 *** Small note: I am continuing to share my translation ventures in order once a month. Last month I stressed that “this kind of activities  (literary translations) must be widespread to present Turkish culture and civilization in the world-scale.” Finally, I would be happy if you see any mistake in the form of translation. I hope that …

Between East and West: Selections from Peyami Safa (II)

Arab Letters Cumhuriyet, 24 January 1940 While Yakup Kadri was saying “You brought us a wording”, Yahya Kemal, then with humor repeated for others, told, “The most beautiful work of Ismail Safa (the father of Peyami) is Peyami.” Peyami Safa was telling how gained a pivotal role in Republican Turkey’s literature in that reportage to Cahit Sıtkı Tarancı in 1940. …

Between East and West: Selections from Peyami Safa (I)

Our Fear of Foreign Words! Tasvir-i Efkâr, 15 February 1941 Note: This translation is a work of mine and so the responsibility of all probable mistakes are also mine. If you realize any mistake, please inform me. Enjoy reading… Assume that cardboard (mukavva) is black on one side and white on the other. The man who sees just one side of this …

Reading One Image

Have you ever had an opportunity to analyze your images in your life-span? If you answer “no”, this small but substantial work will help you to understand images that cover our life completely better. This work consists of a composition which unites the lecture notes of HIST 210 and some articles within a different shape.  Our life is being deeply …

Back to Top